2018 {4} • Grammaires amérindiennes {décembre} | Grammaire arabe {décembre} | Grammaire brésilienne {décembre} | Grammaires portugaises {novembre} | Colloque REI {octobre} | Frantext CTLF {octobre} | Grammaires brésiliennes {octobre}
2018 {3} • Grammaire brésilienne {septembre} | Grammaires amérindiennes {août-septembre} | Linguistique générale {septembre}
2018 {2} • Grammaires brésiliennes {juin} | Grammaires vietnamiennes {mai} | Grammaire du vieux norrois {mai} | Grammaires polonaises {mai} | Orthographe de certains noms {mai} | Grammaires brésiliennes {mai} | Grammaire française {mai} | Grammaires portugaises {mai} | Attention ! Travaux {avril-juin}
2018 {1} • Fyrsta málfræðiritgerðin {mars} | Louis Meigret {mars} | Attention ! Travaux {février-mars} | Grammaires brésiliennes {février} | Grammaires portugaises {janvier} | Grammaires brésiliennes {janvier} | Origine du langage {janvier}
2017 {4} • Grammaires brésiliennes {décembre} | Grammaire brésilienne {novembre} | Gabelentz {novembre} | Grammaires amérindiennes {novembre} | Le CTLF 12 ans après sa mise en ligne {octobre} | Grammaire amérindienne {octobre} | Renvois aux bases Garnier {octobre} | Notices serbes {octobre}
2017 {3} • Grammaire portugaise {septembre} | Renvois aux bases Garnier {septembre}
2017 {2} • Origine du langage {juin} | Grammaires portugaises {juin} | Grammaires brésiliennes {juin} | Grammaires portugaises {mai} | Grammaires amérindiennes {mai} | Grammaires portugaises {avril} | Linguistique générale {avril}
2017 {1} • Grammaires françaises {mars} | Grammaire portugaise {mars} | Origine du langage {février} | Grammaires portugaises {février} | Grammaires portugaises {janvier}
2016 {4} • Le CTLF dans Frantext intégral {décembre} | Casimiro {décembre} | Frantext CTLF {décembre} | Bacelar {décembre} | Grammaire arabe {novembre} | Grammaire amérindienne {novembre} | Bacelar {octobre} | Origine du langage {octobre} | Meigret {octobre}
2016 {3} • Articles du LG {septembre} | Meigret {septembre} | Origine du langage {juillet} | Notices grecques {juillet} | Grammaires françaises {juillet}
2016 {2} • Grammaire slovène {juin} | Grammaires portugaises {juin} | Auteurs des notices {mai} | Partes orationis {mai} | Origine du langage {mai} | Lexicon Grammaticorum {avril} | Palsgrave {avril} | Grammaires portugaises {avril}
2016 {1} • Grammaire portugaise {mars} | Grammaires slovènes {mars} | Grammaires italiennes {mars} | Scaliger {février} | Grammaires brésiliennes {février} | Grammaires portugaises {février} | Traités orthographiques portugais {février} | Grammaires amérindiennes {février} | Grammaires latines humanistes {janvier}
2015 {4} • Scaliger et Oliveira {décembre} | Smotrickij {décembre} | Arnauld & Lancelot {décembre} | Notices {novembre} | Bibliographie {novembre} | Priscien {novembre} | Grammaires italiennes {novembre} | Index Chevalier {octobre} | Scaliger {octobre} | CTLF en UTF-8 Unicode {octobre} | Sechehaye et Ginneken {octobre}
2015 {3} • Grammaires italiennes {septembre} | Grammaire slovène {septembre} | Grammaires portugaises et brésiliennes {août} | Grammaires latines humanistes {août} | Grammaires italiennes {juillet} | Texte portugais {juillet} | Notices slovènes en slovène {juillet} | Base CTLF slovène {juillet} | Grammaires françaises {juillet}
2015 {2} • Bibliographie {mai} | Grammaire grecque {avril}
2015 {1} • Frantext CTLF {mars} | Bakhtine {mars} | Grammaire française {février} | Grammaire arabe {février} | Linguistique générale {février} | Grammaire latine médiévale {février} | Linguistique générale {janvier} | Grammaires françaises {janvier}
2014 {2} • Bibliographie {juin} | RefWorks {mai}
Statistiques générales • Notices | Bibliographie (références & auteurs) | Bibliographie (types de références) | Bibliographie (domaines) | Images | Textes (langues) | Textes (types) | Textes (droits) | Textes (périodes) | Textes (domaines) | Frantext CTLF (langues) | Frantext CTLF (types) | Frantext CTLF (domaines)
Mis en ligne de 2 nouvelles notices: 4676 (Arte de la lengua totonaca, Anonyme, vers la fin du 17e s.); et 4677 (Arte de lengua totonaca, José Zambrano Bonilla, 1752). Auteur: Otto Zwartjes.
Mise en ligne de la notice 4126 (Grammatica arabica quinque libris methodicè explicata, Thomas Erpenius, 1613) – Auteur: Jean-Patrick Guillaume.
Mise en ligne de la notice 3374_pt_Coruja (Compendio da grammatica da lingua nacional) – Auteures: Marli Quadros Leite; traduction: Jacqueline Léon.
Mises à jour des métadonnées (ajout de 2 éd. scientifiques: Sónia Coelho et Susana Fontes) de 6 grammaires portugaises (3310, 3315, 3316, 3320, 3321 et 3328) – Carlos Assunção.
Mise en ligne des contributions au colloque Refonte et extension internationale du CTLF: Corpus de textes linguistiques fondamentaux, qui s'est tenu les 31 mai et 1er juin 2018 à l'Université Paris Diderot. Conseil: entrer REI dans le champ "titre" du formulaire Articles.
En attendant l'activation de la base Frantext CTLF 2, Arnaud Pelfrêne et Gilles Souvay préparent une mise à jour de la base actuelle: 51 textes supplémentaires (cotes C758 à C808). Mise en ligne en cours.
Mise en ligne de la notice 3388_pt_Carneiro Ribeiro (Elementos de grammatica portugueza) – Auteures: Marli Quadros Leite & Valéria Araújo Pereira; traduction: Jacqueline Léon. Mise à jour de la notice 3395_pt_Carneiro Ribeiro (alignement des données biographiques).
Mise en ligne des 4 textes du volume 3383_pt_Ribeiro (Grammatica portugueza), par Marli Quadros Leite (T01, texte principal; T02, préface; T03, lettre d'Antoine Lefèvre; T04, annexes de l'auteur).
Mise en ligne de la notice 3386_pt_Silva/Andrade (Noções de grammatica portuguesa) – Auteure: Marli Quadros Leite; traduction: Jacqueline Léon. Mise à jour de la notice 3384_pt_Silva/Andrade.
Mis en ligne de 16 nouvelles notices amérindiennes: 4652-4658 ("otomi"); 4663 ("pame"); 4665 ("chinantèque"); 4667-4671 ("zapotèque"); 4673 et 4674 ("mixtèque").. Auteur: Otto Zwartjes.
Nouvelle structure pour le domaine "amérindien" (visible dans une feuille particulière du «Tableau chronologique»). Renumérotation des notices amérindiennes et réforme des mots-clés bibliographiques.
Mise en ligne de la notice 5348_en_Hockett (A Course in Modern Linguistics, 1958) – Auteure: Jacqueline Léon.
Mise en ligne, au format image, de 10 grammaires brésiliennes – par Frédéric Weiss et Najib Fawzi: 3375_pt_Conduru (Grammatica elementar); 3378_pt_Rabello (Compêndio de grammatica); 3379_pt_Bandeira (Grammatica portugueza pratica); 3381_pt_Caetano (Rascunhos sobre a grammatica da lingua portugueza); 3382_pt_Grivet (Nova Grammatica Analytica); 3383_pt_Ribeiro (Grammatica portugueza); 3386_pt_Silva (Noções de Grammatica Portugueza); 3390_pt_Ali (Grammatica secundaria); 3391_pt_Ali (Grammatica elementar); 3393_pt_Maciel (Grammatica descriptiva).
Mise en ligne, au format texte, de 5 grammaires brésiliennes (10 textes) – par Marli Quadros Leite: 3380_pt_Caneca (Breve Compendio de Grammatica Portugueza, 1 texte); 3375_pt_Conduru (Grammatica elementar, 2 textes); 3378_pt_Rabello (Compêndio de grammatica, 1 texte); 3379_pt_Bandeira (Grammatica portugueza pratica, 2 textes); 3382_pt_Grivet (Nova Grammatica Analytica, 4 textes); 3386_pt_Silva (Noções de Grammatica Portugueza, 1 texte).
Mise en ligne de 5 notices vietnamiennes (nouveau secteur). Notice 4801_vi_Rhodes (Linguae Annamiticae seu Tunchinensis brevis Declaratio); notice 4802_vi_Taberd (Dictionarium Annamitico-Latinum) notice 4803_vi_Rosny (Notice sur la langue annamique) notice 4804_vi_Aubaret (Vocabulaire Français-Annamite) notice 4805_vi_Truong (Abrégé de la grammaire annamite) – Auteure: Pham Thi Kieu Ly.
Mise en ligne de la notice 3901_no_Anonyme (nouveau secteur), le «premier grammairien» (Fyrsta málfræðiritgerðin) – Auteur: Olaf Mikkelsen.
Mise en ligne de 2 notices polonaises (nouveau secteur). Notice 3445_po_Statorius (Polonicae grammatices institutio); notice 3465_po_Szober (Gramatyka języka polskiego) – Auteure: Patrycja Krysiak.
Notices 3103, «Villalón, Cristóbal», 3604, «Hewes, John», 3610, «Lane, Archibald», 3621, «Tooke Horne, John», 5227, «Miklošič, Fran», 5302, «Steinthal, Heymann».
Mise en ligne de 2 nouvelles notices brésiliennes. Notice 3379_pt_Ribeiro (Grammatica portugueza pratica); notice 3395_pt_Carneiro Ribeiro (Serões grammaticaes) – Auteure: Marli Quadros Leite; traduction: Jacqueline Léon.
Importante révision de la notice 3383_pt_Bandeira (Grammatica portugueza) – Révision: Mairus Prete et Marli Quadros Leite; traduction: Jacqueline Léon.
Mise en ligne de la notice 2313_fr_Courtin (De L'Eloquence) – Auteure: Antonella Amatuzzi.
Importantes mises à jour de 3 notices. Notice 3317_pt_Barbosa (Grammatica philosophica) – Révision: Sónia Coelho; traduction: Jacqueline Léon. Notice 3320_pt_Aulete (Gramática Nacional) – Révision: Susana Fontes; traduction: Jacqueline Léon. Notice 3328_pt_Andrade (Elementos de grammatica portugueza) – Révision: Carlos Assunção, Susana Fontes, Sónia Coelho; traduction: Jacqueline Léon.
Le CTLF 3.0 avance. Le site actuel reste opérationnel. Notices et bibliographie sont de nouveau actives. La base des textes est figée pour quelque temps.
Le "Premier traité grammatical islandais dans l'histoire des théories linguistiques, un article signé Olaf Mikkelsen. Traduction de Patrick Guelpa et Olaf Mikkelsen. L'article est en ligne.
Révision et mise à jour du Trętté de la Grammęre Françoęze (2205_fr_Meigret) – par Bernard Colombat.
Le CTLF 3.0 est en préparation. D'importants travaux sont en cours pour unifier les différentes bases de données. Le site actuel reste opérationnel. Mais les bases de données sont figées pour quelques semaines.
Mise en ligne des 4 premiers fac-similés brésiliens (application Images): 3373_pt_Duarte (Compendio da grammatica philosophica, 1877); 3376_pt_Villeroy (Compendio da grammatica portugueza, 1870); 3377_pt_Reis (Grammatica portugueza, 1871); et 3380_pt_Caneca (Breve Compendio de Grammatica Portugueza, 1876). Par Frédéric Weiss et Najib Fawzi.
Importantes révisions dans l'ensemble des grammaires portugaises. Tous les textes des grammaires sont désormais en accès libre. Cela représente 18 œuvres et 35 textes. Pour chacun des volumes, deux références ont été introduites: celle de l'édition qui a servi à la numérisation (pour l'accès internet, on a retenu en priorité les sites portugais, sinon on a pointé vers la version Images CTLF); et celle de l'édition diplomatique – Textes CTLF. Travail exécuté sous la responsabilité de Carlos Assunção.
Mise en ligne de 3380_pt_Caneca (Breve Compendio de Grammatica Portugueza, 1 texte) – par Marli Quadros Leite.
Mise en ligne de 3373_pt_Duarte (Compendio da grammatica philosophica, 2 textes, texte principal et «Introducção») – par Marli Quadros Leite.
Mise en ligne d'une nouvelle œuvre (notice, bibliographie et texte): 5162_fr_Smith (Considérations sur la première formation des langues, 1761). Auteure: Nadège Lechevrel.
Mise en ligne de 3376_pt_Villeroy (Compendio da grammatica portugueza, 2 textes, texte principal et «Duas palavras. Ao Leitor») – par Marli Quadros Leite.
Nouvelle notice 3378_pt_Rabello (Compêndio de grammatica da língua portugueza, 1872, 2e éd.) et révision de la notice 3377_pt_Reis (Grammatica portugueza, 1871, 2e éd.) – par Marli Quadros Leite, Lúcia Helena Ferreira & Jacqueline Léon (trad.)
Mise en ligne de 3377_pt_Reis (Grammatica portugueza, 3 textes, texte principal, «Prolegomenos» et «Ao Público») – par Marli Quadros Leite.
Importante révision de la notice 5347_Gabelentz (Die Sprachwissenschaft). Auteurs: Jacques François & Christian Lehmann.
Otto Zwartjes et Justin Case ont proposé 4 nouvelles notices: Figueira, Arte da língua Brasílica, 1621? (n° 4692, tupi); Anonyme, Gramática da língua geral do Brasil, 1750 (n° 4693, nheengatu); Mamiani, Arte de gramática da língua brasílica da Nação Kiriri, 1699 (n° 4695, kiriri); Dias, Arte da lingua de Angola, 1697 (n° 4697, kimbundu).
ICHoLS XIV, conférence plénière prononcée par Bernard Colombat: Quels outils numériques pour l’histoire des théories linguistiques? L'article est en ligne.
Nouvelle grammaire et nouvelle langue amérindienne (tupi): code 4691, Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil, Joseph de Anchieta, 1595. Auteurs: Otto Zwartjes & Justin Case.
Alignement total des notices CTLF et des grammaires correspondantes dans les bases Garnier.
Réorganisation du secteur «Grammaires des langues slaves»: les notices serbes 3441, 3442, 3443 et 3444 sont renumérotées 3405, 3406, 3407 et 3408. Un interval important est créé pour l'introduction de notices polonaises à venir.
On voit désormais le volume 3321_Dias dans l'application Images (par Frédéric Weiss et Najib Fawzi).
Normalisation des renvois aux bases Garnier dans le champ «Fac-similé(s)» des notices des grammaires françaises.
Mise en ligne d'une nouvelle œuvre (notice, bibliographie et texte): 5151_fr_Frain du Tremblay (Traité des langues, 1703). Auteure: Nadège Lechevrel.
Mise en ligne de 3324_pt_Coelho (Noções elementares da grammatica portugueza, 2 textes, texte principal et préface) – par Carlos Assunção.
Mise en ligne de 3321_pt_Dias (Grammatica portugueza elementar, 1 texte, texte principal) – par Carlos Assunção.
2 nouvelles notices brésiliennes: 3375 (Condurú, Grammatica elementar da língua portugueza, 1850); et 3380 (Caneca, Breve Compendio de Grammatica Portugueza, 1876). Auteurs: Marli Quadros Leite, Lúcia Helena Ferreira, Antonio Carlos S. de Carvalho, Jacqueline Léon (trad.).
Et une notice largement révisée: 3390 (Ali, Grammatica secundaria da lingua portugueza, 1923). Auteures: Maria Mercedes Saraiva Hackerott (rév.) & Jacqueline Léon (trad. de la version révisée).
Mise en ligne de 3322_pt_Azevedo (Grammatica nacional, 5 textes, texte principal, préface et 3 annexes) – par Carlos Assunção.
Mise en ligne de 3320_pt_Aulete (Gramática nacional, 2 textes, texte principal et annexe) – par Carlos Assunção.
5 nouveaux volumes dans l'application Images: 3313_Silva, 3315_Melo, 3316_Ferreira, 3317_Barbosa et 3319_Oliveira – par Frédéric Weiss et Najib Fawzi.
La section amérindienne du CTLF s'enrichit: 16 nouvelles grammaires du nahuatl (99 références bibliographiques); 3 grammaires du tarasque (39 références bibliographiques); 6 grammaires otomangues (45 références bibliographiques); 2 grammaires mixe-zoque (16 références bibliographiques). Auteur: Otto Zwartjes.
Mise en ligne de 3315_pt_Melo (Gramática filosófica da linguagem portuguêza); de 3317_pt_Barbosa (Grammatica philosophica, 2 textes, texte principal et introduction); et de 3319_pt_Oliveira (Nova Grammatica Portugueza, 3 textes, texte principal, prologue et appendice) – par Carlos Assunção.
Mise en ligne des fac-similés PDF (vol. I et II) du 5346_en_Byrne (General Principles of the Structure of Language) – par Arnaud Pelfrêne.
Les deux textes (texte principal et avis aux lecteurs) qui composent le volume 2205_fr_Meigret (Le trętté de la Grammęre Françoęze) sont en ligne (dans une version fidèle à l'orthographe originale– par Arnaud Pelfrêne.
Mise en ligne de 3316_pt_Ferreira (Elementos de grammatica portugueza) – par Carlos Assunção.
2 nouvelles œuvres (notices, réf. bibliographiques, fac-similés et textes) dans la collection «Origine du langage»: 5153_fr_Condillac (De l'origine et des progrès du langage, 1803) – auteur, Nadège Lechevrel. Et 5161_fr_Rousseau (Essai sur l'origine des langues, 1781) – auteur, Arnaud Pelfrêne.
Mise en ligne de 3313_pt_Silva (Epitome da Grammatica da Lingua portugueza, 2 textes, texte principal et avertissement au lecteur) – par Carlos Assunção.
On voit désormais les volumes 3308_Casimiro, 3309_pt_Figueiredo, 3310_pt_Fonseca et 3311_pt_Sousa dans l'application Images (par Frédéric Weiss et Najib Fawzi).
Mise en ligne de 3309_pt_Figueiredo (Arte da grammatica portugueza, 2 textes, texte principal et notes); de 3310_pt_Fonseca (Rudimentos da grammatica portugueza, 3 textes, texte principal, notes et préface); et de 3311_pt_Sousa (Gramatica portugueza, 2 textes, texte principal et introduction) – par Carlos Assunção.
Les textes français du corpus CTLF (qui ne sont pas des traductions) ont été reversés dans FRANTEXT Intégral, soit 265 références suplémentaires. FRANTEXT Intégral comprend désormais 5116 références – par Gilles Souvay.
Mise en ligne du texte 3308_pt_Casimiro (Methodo Grammatical) – par Carlos Assunção.
Mise à jour du corpus (755 textes, 29 textes supplémentaires) par Gilles Souvay. Nouvelle langue: portugais. Nouvelle fonction: Image (visualisation de la page du fac-similé). Nouvelles flexions dans la recherche par lemmes: allemand, anglais, espagnol, italien, latin et portugais.
Activation du fac-similé suivant: 3306_pt_Bacelar (Grammatica philosophica) – par Frédéric Weiss.
Nouvelle grammaire arabe: 4121_Pedro de Alcalá (Arte para ligeramente saber la lengua arauiga). Auteur: Otto Zwartjes.
Révision d'une grammaire amérindienne: la notice Manuel Pérez (Arte de el idioma mexicano) porte désormais le code 4610. Auteur: Otto Zwartjes.
Mise en ligne des textes du volume 3306_pt_Bacelar (Grammatica philosohpica) – par Carlos Assunção.
Mise en ligne d'une nouvelle œuvre (notice, bibliographie et texte): 5155_fr_Perrin (Essai sur l'origine et l'antiquité des langues, 1767). Auteur: Nadège Lechevrel.
Activation des fac-similés suivants: 5151_fr_Frain (Traité des langues), 5153_fr_Condillac (Essai sur l'origine des connaissances humaines), 5155_fr_Perrin (Essai sur l'origine et l'antiquité des langues), 5156_fr_Finecke (Sur l'origine du langage), 5161_fr_Rousseau (Essai sur l'origine des langues), 5162_fr_Smith (Considerations sur la premiere formation des langues) – par Frédéric Weiss.
Activation du fac-similé 2205_fr_Meigret.pdf (Le trętté de la Grammęre Françoęze) – par Frédéric Weiss.
Dans la bibliographie, ajout des articles manquants du Lexicon grammaticorum (68 références supplémentaires – 254 au total).
Mise en ligne de 2205_fr_Meigret.pdf (Le trętté de la Grammęre Françoęze, 1550).
Mise en ligne de deux nouvelles œuvres (notice, bibliographie et texte): 5152_Maupertuis (Réflexions philosophiques, 1740) et 5156_Finecke (Dissertation sur l'origine du langage, 1767). Auteur: Nadège Lechevrel.
Et, désormais, on voit les fac-similés suivants, dans l'application Images: 5152_Maupertuis, 5154_Formey, 5157_Jaucourt, 5158_Turgot, 5159_Jaucourt et 5160_Beauzée (par Frédéric Weiss et Najib Fawzi).
1126_David (Méthode pour étudier la langue grecque moderne, 1821). Auteur: Rea Delveroudi. Et 1133_Grassetti (Grammatica della lingua greca moderna, 1853). Auteur: Gianna Giannoulopoulou; Jean Lallot (trad.).
Mise à jour d'une grammaire française (19e s.): 2518_Larive&Fleury, La troisième année de grammaire. Réviseur: Rolf Kemmler.
Mise en ligne de 3483_Levec (Slovenski pravopis, 1899). Auteure: Helena Dobrovoljc; traduction: Mitja Trojar (trad.).
On voit désormais les volumes 3302_Barros, 3303_Roboredo, 3304_Argote et 3305_Lobato dans l'application Images (par Frédéric Weiss et Najib Fawzi).
Révision de l'article «CRGTL – Liste des auteurs» par Bernard Colombat.
Révision de l'article «Les parties du discours (partes orationis) dans la grammaire latine au XVIe siècle» par Bernard Colombat.
Une nouvelle collection est en cours d'élaboration: des textes du XVIIIe sur le thème de l'origine du langage. Pour l'inaugurer, 5 œuvres viennent d'être mises en ligne (notices, réf. bibliographiques, fac-similés et textes).
5154_Formey (Discours sur l'origine des sociétés et du langage, 1763), 5157_Jaucourt (Ecriture, 1755), 5158_Turgot (Etymologie, 1756), 5159_Jaucourt (Langage, 1765), 5160_Beauzee (Langue, 1765). Auteure: Nadège Lechevrel.
Le volume 5154, Discours sur l'origine des sociétés et du langage de Johann Formey (1763) comprend 2 textes. Les deux sont présentés dans le fac-similé («Images»). Seul le premier est retenu dans «Textes»: T01, Réunion des principaux moyens employés pour découvrir l'origine du langage, des idées et des connoissances des hommes (20 p.) de Johann Formey.
Bibliographie: mise à jour des 186 références aux articles du Lexicon Grammaticorum, dans la 2e éd. de 2009 (collab. Joseph Mbarga).
Mise à jour de la notice 2202 (Palsgrave, Lesclarcissement de la langue francoyse) et actualisation des renvois bibliographiques, par Susan Baddeley.
Nouveaux volumes préparés par Carlos da Costa Assunção: 3303_pt_Roboredo (1619, Exemplo Portvgves, e Latino da Grammatica, 2 textes); 3302_pt_Barros (1540, Grammatica da lingva portvgvesa); et 3305_pt_Lobato (1770, Grammatica portugueza, 2 textes).
Nouveau volume portugais préparé par Carlos da Costa Assunção: 3304_pt_Argote (1725, Regras da lingua portugueza, 2 textes).
Mise en ligne de deux nouvelles grammaires slovènes: 3481_Dajnko (Lehrbuch der windischen Sprache, 1824), 3485_Toporišič (Slovenska slovnica, 1976). Auteurs: Jožica Narat, Franc Marušič, Mitja Trojar (trad.).
Mise en ligne de deux nouvelles grammaires italiennes: 3237_Veneroni (Le Maître Italien, 1678), 3238_Antonini (Grammaire italienne pratique et raisonnée, 1746). Auteure: Norma Romanelli.
Table des matières de 1251_la_Scaliger_T01 (De Causis linguae Latinae) revue et corrigée dans Textes (à venir dans Images).
Mise en ligne de huit nouvelles grammaires brésiliennes: 3371_Fortes (Arte da grammatica portuguesa, 1816), 3373_Duarte (Compendio da grammatica philosophica, 1829), 3376_Villeroy (Compendio da grammatica portugueza, 1870), 3377_Reis (Grammatica portugueza, 1871). 3381_Caetano (Rascunhos sobre a grammatica, 1881), 3382_Grivet (Nova grammatica analytica da lingua portugueza, 1881), 3385_Maciel (Grammatica analytica, 1887), 3393_Maciel (Grammatica descriptiva, 1931). Auteurs: Antonio Carlos S. de Carvalho, Lúcia Helena Ferreira, Marli Quadros Leite, Raquel do Nascimento Marques, Jorge Viana de Moraes, Cínthia Cardoso de Siqueira, Jacqueline Léon (trad.).
Sept nouvelles grammaires portugaises: 3304_Argote (Regras da lingua portugueza, 1721), 3306_Bacelar (Grammatica philosophica, 1783), 3307_Álvares (Breve Compendio da Gramatica Portugueza, 1786), 3308_Casimiro (Methodo grammatical, 1792), 3312_Anonyme (Compendio da grammatica portugueza, 1804), 3314_Barbosa (Grammatica philosophica da lingua portuguêza, 1807), 3318_Constâncio (Grammatica analytica da Lingua Portugueza, 1831). Auteurs: Carlos Assunção, Sónia Coelho, Susana Fontes, Rolf Kemmler, Teresa Moura, Jacqueline Léon (trad.).
Mise en ligne de quatre traités orthographiques portugais du 19e s.: 3363_Costa (Tratado de Orthographia Portugueza, 1818), 3364_Bordalo (Tratado d'orthografia, 1824), 3365_Apolinario (Resumo orthographico, 1826), 3366_Barker (Dialogo orthographico, 1834). Auteurs: Mónica Sofia Botelho Lima Augusto, Rolf Kemmler, Carlos Assunção, Jacqueline Léon (trad.). Mise à jour de la bibliographie.
Création d'un nouveau sous-chapitre, grammaires amériendiennes, inauguré avec 2 nouvelles notices (2 grammaires du nahuatl): 4601_Olmos (Arte de la lengua Mexicana) et 4602_Perez (Arte de el idioma mexicano). Auteur: Otto Zwartjes. Ces notices sont rédigées en anglais.
Mise en ligne de deux notices latines humanistes du 17e s. (écrites en portugais): 1272_Araujo (Grammatica latina) et 1273_Pereira (Arte de grammatica latina). Auteurs: Mónica Sofia Botelho Lima Augusto, Rolf Kemmler & Carlos Assunção (Jacqueline Léon, trad.).
Fac-similés et tables des matières dynamiques de 1251_la_Scaliger (De Causis linguae Latinae) et de 3301_pt_Oliveira (Grammatica da lingoagem portuguesa).
Fac-similé et table des matières dynamique du 3402_ru_Smotrickij (Grammatiki slavenskija). Table recomposée par Sylvie Archaimbault.
Mise à jour de la notice 2304 (Arnauld & Lancelot, Grammaire générale et raisonnée) et actualisation bibliographique, par Bernard Colombat.
Désormais, dans Recherche dans les notices, il est possible de combiner une requête dans n'importe quel champ avec une autre («adjectif» dans les grammaires anglaises, par exemple).
Lorsqu'une notice est affichée, à la rubrique Renvois bibliographiques, on obtient les références d'un auteur en cliquant sur son nom et on obtient la liste stricte des références de l'œuvre en cliquant sur le lien "→ Références".
Nouvelles fonctionnalités: Liste des revues, Liste des éditeurs et Statistiques. Les deux premiers index permettent de faire de nouveaux regroupements dans la bibliographie.
Mise à jour de la notice 1212 (Priscien, Ars grammatica) et actualisation des renvois bibliographiques, par Bernard Colombat.
Quelques mises à jour, par Laurent Vallance: champs "volumétrie" et "nombre de signes" dans les notices 3210 (Ruscelli), 3233 (Salviati) et 3234 (Florio). Une nouvelle réf. bibliographique pour la notice 3210 (Ruscelli).
Substantielle mise à jour, par Bernard Colombat, de l'article de Jean-Claude Chevalier Combats pour la linguistique. Index des noms.
Traitement et édition des textes liminaires du De causis linguae latinae. Ils sont regroupés en deux textes: 1251_la_Scaliger_T02 (les deux épîtres – préfaces); et 1251_la_Scaliger_T03 (Index errorum). Le nombre total de textes passe donc à 730. Par ailleurs, mise en ligne de la traduction de Jean Stéfanini (3 volumes PDF du tapuscrit). Voir la notice 1251.
Importante mise à jour technique du CTLF. L'ensemble des sites (Notices, Bibliographie, Images, Textes et Articles) sont désormais en UTF-8 Unicode. Fini les caractères mal affichés. A cette occasion de nombreuses fonctionnalités ont été revues et modifiées (ou normalisées).
Quelques textes passent en libre accès (dans la base Textes). C'est le cas de: 5310_fr_Sechehaye_T01 (Programme et méthodes de la linguistique théorique. Psychologie du langage); 5311_fr_Ginneken_T01 (Principes de linguistique psychologique. Essai de synthèse); et 5311_fr_Ginneken_T02 (Principes de linguistique psychologique. Essai de synthèse. Introduction). Ne pas oublier de mettre à jour les bases Images et Frantext CTLF.
Mise en ligne de six notices italiennes (16e s.): 3231_DelRosso, 3232_Tani, 3233_Salviati, 3234_Florio, 3235_Citolini et 3236_Alessandri. Auteur: Laurent Vallance. Mise à jour de la bibliographie: 50 nouvelles références.
Mise en ligne d'une notice slovène (20e s.): 3484_Breznik. Auteur: Metod Čepar; traducteur: Mitja Trojar.
Mise en ligne de douze traités orthographiques portugais (13e, 17e, 18e et 19e s.): 3351_Gandavo, 3352_Leão, 3353_Vera, 3354_Pereira, 3355_Barreto, 3356_Feijó, 3357_Lima, 3358_MonteCarmelo, 3359_Cunha, 3360_Sotomaior, 3361_Cardoso et 3362_Fonseca. Auteurs: Mónica Sofia Botelho Lima Augusto, Rolf Kemmler, Carlos Assunção, Jacqueline Léon (trad.). Mise à jour de la bibliographie.
Mise en ligne de douze grammaires latines réalisées par des portugais ou au Portugal (15e, 16e, 17e et 18e s.): 1261_Pastrana [Rombo], 1262_Rombo, 1263_Martins [Rombo], 1264_Cavaleiro, 1265_Sousa, 1266_Pinhel, 1267_Clénard, 1268_Homem, 1269_Sanches, 1270_Roboredo, 1271_Roboredo, 1274_Mendes. Auteurs: Carlos Assunção, Mónica Sofia Botelho Lima Augusto, Sónia Coelho, Susana Fontes, Rolf Kemmler, Teresa Moura, Bernard Colombat (adapt.), Jacqueline Léon (trad.). Mise à jour de la bibliographie.
Mise à jour de douze grammaires italiennes (14e, 15e, 16e, 17e s.): 3201_Alberti, 3202_Fortunio, 3203_Bembo, 3204_Trissino, 3205_Corso, 3206_Dolce, 3207_Giambullari, 3208_Castelvetro, 3209_Salviati, 3210_Ruscelli, 3211_Buommatei, 3230_Alighieri. Réviseur: Laurent Vallance. Mise à jour de la bibliographie.
La base des textes s'enrichit d'un 728e texte, Grammatica da lingoagem portuguesa de Fernão de Oliveira (code 3301); édition de Carlos da Costa Assunção & Amadeu Torres (Lisbonne, Academia das Ciências, 2000). Texte préparé par Marli Quadros Leite.
Dans les notices slovènes (3471 à 3482, 3440 et 5227), dans le champ «Auteur de la notice», on trouve désormais un lien vers la version slovène de la notice, sur le nouveau site Slovenske slovnice in pravopisi (Grammaires et dictionnaires orthographiques slovènes) – Voir ci-dessous.
La base Slovenske slovnice in pravopisi (Grammaires et dictionnaires orthographiques slovènes) vient d'ouvrir. On la trouve à l'adresse: <http://www.fran.si/slovnice-in-pravopisi/>. Les notices de cette base renvoient aux notices correspondantes en français (et vice-versa).
Mise en ligne de deux grammaires françaises (16e et 17e s.): 2219_Estienne et 2312_Cachedenier. Auteurs: Danielle Trudeau (2219) et Daniel Pascaline (2312).
Depuis l'abandon de la technologie RefWorks/RefShare pour la gestion de la bibliographie du CTLF, on procède à une importante normalisation et mise à jour des références. On en compte désormais 3435: 876 articles de périodique, 4 articles en ligne, 865 contributions à des ouvrages collectifs, 41 fascicules de périodique, 1535 monographies, 66 parties de monographie, 7 preprints/polycopiés et 41 thèses. On dénombre 2478 auteurs différents.
Mise en ligne d'une grammaire du grec moderne (20e s.): 1147_Pernot&Polack. Auteures: Despoina Gialousi et Rea Delveroudi. Mise à jour de la bibliographie: 14 nouvelles références.
Importante mise à jour de la base Frantext CTLF. Quelques centaines de fautes ont été corrigées. La plupart étaient issues d'une mauvaise reconnaissance de caractères lors de l'océrisation des textes. D'autres étaient des fautes présentes dans les textes. On les a conservées, tout en les balisant. Dans Frantext, ces balises ne sont pas encore exploitées.
A l'occasion de cette mise à jour, on a ajouté cinq nouveaux textes: C723 (1251_la_Scaliger, De causis linguae latinae – Texte – 208232 mots, 1540); C724 (5302_de_Steinthal_1_T01, Abriss der Sprachwissenschaft – Texte – 211651 mots, 1881); C725 (5302_de_Steinthal_1_T02, Meinem Lieben, Lieben M. Lazarus – Préface – 1346 mots, 1881); C726 (5302_de_Steinthal_1_T03, Vorwort zur ersten Auflage – Préface – 977 mots, 1881); C727 (5302_de_Steinthal_1_T04, Einführung – Préface de Waltraud Bumann– 5805 mots, 1972)
Une histoire à rebondissements. Nous avons numérisé un ouvrage célèbre, Le marxisme et la philosophie du langage (5321), traduction de Marina Yaguello publiée aux éd. de Minuit en 1977. A cette époque, on croyait encore que l'ouvrage était de Mikhail Bakhtine. Il est désormais établi que c'est faux. L'ouvrage est bien de Valentin Nikolaevič Vološinov et Bakhtine n'a rien à y voir.
Mise à jour d'une grammaire française (17e s.): 2308_Mauger. Réviseure: Valérie Raby.
Mise à jour d'une grammaire arabe (8e s.): 4101_Sībawayhi. Réviseur: Jean-Patrick Guillaume.
Mise en ligne d'une notice de linguistique générale (19e s.): 5347_Gabelentz, Die Sprachwissenschaft. Auteur: Jacques François.
Mise à jour d'une grammaire latine médiévale (13e s.): 1236_Balbi, Catholicon. Réviseure: Mélanie Bert.
Mise à jour de la notice de linguistique générale (20e s.): 5342_Harris, Papers in Structural and Transformational Linguistics. Réviseure: Jacqueline Léon.
Nouvelle notice de linguistique générale (19e s.): 5346_Byrne, General Principles of the Structure of Language. Auteur: Jacques François.
Nouvelle grammaire française (18e s.): 2308_Du Châtelet, Grammaire raisonnée. Auteure: Françoise Douay-Soublin.
Mise à jour d'une grammaire française (15e s.): 2103_Barton, Donait françois. Réviseur: Bernard Colombat.
Retour à la bibliographie EndNote-Access-Asp. La reconnaissance des types de références de la bibliographie, reconnaissance des domaines ou mots-clés de la bibliographie.
Abandon de RefWorks à l'étude. Export de la bibliographie depuis RefWorks, reconstruction de la base EndNote, export de la bibliographie depuis EndNote vers Access.
|
Notices |
Rédacteurs |
Vol. numérisés |
Exemplaires |
06-2007 |
542 |
— |
— |
— |
03-2014 |
571 |
136 |
193 |
395 |
04-2014 |
587 |
148 |
209 |
395 |
01-2015 |
599 |
153 |
220 |
424 |
02-2015 |
— |
— |
221 |
437 |
03-2015 |
600 |
— |
222 |
438 |
04-2015 |
601 |
155 |
223 |
440 |
06-2015 |
603 |
159 |
224 |
444 |
07-2015 |
— |
— |
227 |
472 |
08-2015 |
628 |
166 |
238 |
484 |
09-2015 |
634 |
167 |
241 |
487 |
10-2015 |
— |
— |
— |
491 |
01-2016 |
636 |
— |
243 |
497 |
02-2016 |
657 |
174 |
256 |
509 |
03-2016 |
661 |
178 |
260 |
514 |
04-2016 |
— |
— |
262 |
517 |
05-2016 |
666 |
179 |
267 |
525 |
06-2016 |
667 |
180 |
270 |
534 |
07-2016 |
671 |
181 |
274 |
546 |
09-2016 |
— |
— |
275 |
548 |
12-2016 |
673 |
181 |
279 |
573 |
04-2017 |
675 |
182 |
286 |
602 |
05-2017 |
702 |
— |
308 |
636 |
|
Références |
Auteurs |
06-2007 |
2844 |
— |
06-2014 |
2990 |
— |
02-2015 |
2990 |
2491 |
03-2015 |
3385 |
2424 |
05-2015 |
3435 |
2478 |
07-2015 |
3496 |
2536 |
08-2015 |
3573 |
2590 |
09-2015 |
3600 |
2618 |
10-2015 |
3603 |
2615 |
11-2015 |
3662 |
2646 |
12-2015 |
3692 |
2657 |
01-2016 |
3693 |
2657 |
02-2016 |
3804 |
2739 |
03-2016 |
3867 |
2781 |
04-2016 |
3876 |
2794 |
05-2016 |
3903 |
2819 |
06-2016 |
3909 |
2526 |
07-2016 |
3940 |
2853 |
09-2016 |
4008 |
2873 |
12-2016 |
4034 |
2895 |
04-2017 |
4075 |
2919 |
05-2017 |
4237 |
3035 |
|
Art. |
en ligne |
Contrib. |
Fasc. |
Monogr. |
Parties |
Prepr. |
Thèses |
Total |
06-2014 |
752 |
0 |
716 |
38 |
1383 |
61 |
5 |
35 |
2990 |
03-2015 |
865 |
4 |
864 |
40 |
1503 |
64 |
— |
40 |
3385 |
05-2015 |
876 |
— |
865 |
41 |
1535 |
66 |
7 |
41 |
3435 |
07-2015 |
891 |
— |
886 |
40 |
1559 |
68 |
— |
— |
3496 |
08-2015 |
918 |
— |
900 |
— |
1589 |
70 |
— |
45 |
3573 |
09-2015 |
923 |
— |
906 |
— |
1604 |
— |
— |
46 |
3600 |
10-2015 |
— |
— |
905 |
— |
1609 |
68 |
— |
— |
3603 |
11-2015 |
930 |
— |
942 |
42 |
1622 |
— |
— |
47 |
3662 |
12-2015 |
940 |
— |
954 |
43 |
1628 |
69 |
— |
— |
3692 |
01-2016 |
941 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
3693 |
02-2016 |
969 |
6 |
972 |
44 |
1686 |
— |
— |
51 |
3804 |
03-2016 |
995 |
— |
982 |
— |
1709 |
— |
— |
53 |
3867 |
04-2016 |
997 |
— |
— |
— |
1717 |
70 |
— |
— |
3876 |
05-2016 |
1005 |
10 |
987 |
— |
1727 |
— |
— |
— |
3903 |
06-2016 |
1008 |
— |
988 |
— |
1729 |
— |
— |
— |
3909 |
07-2016 |
1015 |
— |
981 |
— |
1759 |
69 |
— |
55 |
3940 |
09-2016 |
— |
— |
1049 |
— |
— |
— |
— |
— |
4008 |
12-2016 |
1018 |
12 |
1052 |
— |
1776 |
70 |
— |
— |
4034 |
04-2017 |
1021 |
15 |
1053 |
— |
1809 |
71 |
— |
— |
4075 |
05-2017 |
1040 |
17 |
1089 |
45 |
1908 |
74 |
— |
57 |
4237 |
Dans Bibliographie > Statistiques, on lit le dernier état des chiffres de la bibliographie par domaines. L'intérêt du tableau, reproduit ci-dessous, est de donner l'historique de l'enrichissement de la bibliographie.
Domaine |
mot-clé |
05/15 |
12/15 |
03/16 |
12/16 |
05/17 |
Compilations |
comp |
104 |
106 |
— |
173 |
214 |
Corpus CTLF |
ctlf |
29 |
— |
36 |
49 |
79 |
Grammaires allemandes |
alle |
206 |
— |
209 |
219 |
— |
Grammaires amérindiennes |
amer |
— |
— |
24 |
— |
185 |
Grammaires anglaises |
angl |
197 |
199 |
— |
202 |
— |
Grammaires arabes |
arab |
62 |
61 |
— |
86 |
— |
Grammaires berbères |
berb |
— |
20 |
— |
— |
— |
Grammaires brésiliennes |
bres |
— |
— |
15 |
— |
— |
Grammaires de l'hébreu |
hebr |
— |
50 |
52 |
53 |
— |
Grammaires des langues slaves |
slav |
275 |
276 |
316 |
325 |
— |
Grammaires du japonais |
japo |
— |
31 |
— |
34 |
— |
Grammaires du nahuatl |
nahu |
— |
— |
24 |
— |
99 |
Grammaires du yiddish |
yidd |
— |
10 |
11 |
— |
— |
Grammaires espagnoles |
espa |
131 |
— |
132 |
134 |
— |
Grammaires françaises |
fran |
313 |
430 |
434 |
451 |
452 |
Grammaires françaises des 13e-15e s. |
fr13 |
32 |
— |
— |
— |
— |
Grammaires françaises du 16e s. |
fr16 |
16 |
18 |
— |
49 |
62 |
Grammaires françaises du 17e s. |
fr17 |
20 |
80 |
— |
82 |
— |
Grammaires françaises du 18e s. |
fr18 |
9 |
— |
— |
10 |
— |
Grammaires françaises du 19e s. |
fr19 |
2 |
— |
6 |
14 |
— |
Grammaires françaises du 20e s. |
fr20 |
2 |
— |
7 |
8 |
— |
Grammaires grecques |
grec |
126 |
128 |
— |
149 |
— |
Grammaires grecques antiques |
grea |
112 |
114 |
— |
115 |
— |
Grammaires grecques modernes |
grem |
14 |
— |
— |
34 |
— |
Grammaires italiennes |
ital |
175 |
258 |
276 |
280 |
— |
Grammaires latines |
lati |
429 |
529 |
538 |
539 |
— |
Grammaires latines antiques |
lata |
90 |
148 |
— |
— |
— |
Grammaires latines humanistes |
lath |
196 |
238 |
244 |
— |
— |
Grammaires latines médiévales |
latm |
148 |
— |
151 |
152 |
— |
Grammaires mixe-zoque |
mixe |
— |
— |
— |
— |
16 |
Grammaires otomangues |
otom |
— |
— |
— |
— |
45 |
Grammaires portugaises et brésiliennes |
port |
46 |
92 |
186 |
189 |
197 |
Grammaires roumaines |
roum |
44 |
— |
— |
— |
— |
Grammaires serbes |
serb |
71 |
— |
— |
— |
— |
Grammaires slovènes |
slov |
— |
83 |
119 |
127 |
— |
Grammaires tarasques |
tara |
— |
— |
— |
— |
39 |
Idées linguistique en Chine ancienne |
chin |
75 |
— |
— |
— |
— |
Langues exotiques |
exot |
2 |
— |
— |
— |
— |
Linguistique générale |
lgen |
615 |
624 |
629 |
643 |
645 |
Linguistique historico-comparative |
lhis |
203 |
216 |
220 |
223 |
— |
Origine du langage |
orig |
— |
— |
4 |
66 |
107 |
Phonétique et phonologie |
phon |
104 |
105 |
106 |
107 |
— |
Références générales |
gene |
72 |
— |
74 |
73 |
— |
Remarques sur la langue française |
rqfr |
66 |
74 |
78 |
— |
— |
Sanskrit… (écoles non paninéennes) |
san2 |
41 |
42 |
— |
46 |
— |
Sanskrit… (école paninéenne) |
san1 |
106 |
— |
— |
110 |
— |
Tradition grammaticale tamoule |
tamo |
9 |
— |
— |
— |
— |
|
|
4142 |
4894 |
5210 |
5538 |
6011 |
|
Œuvres |
Volumes |
Accès libre |
Sous droits |
06-2007 |
|
130 |
— |
— |
01-2015 |
|
146 |
104 |
42 |
10-2015 |
|
— |
106 |
40 |
03-2016 |
100 |
148 |
— |
42 |
06-2016 |
104 |
152 |
110 |
— |
07-2016 |
110 |
158 |
118 |
40 |
10-2016 |
117 |
165 |
125 |
40 |
12-2016 |
118 |
166 |
126 |
40 |
02-2017 |
122 |
170 |
130 |
40 |
05-2017 |
127 |
175 |
135 |
40 |
|
Textes |
De |
En |
Es |
Fr |
It |
La |
Pt |
Ru |
06-2007 |
598 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
06-2015 |
727 (104) |
30 (12) |
348 (32) |
6 (3) |
336 (54) |
3 (2) |
3 (3) |
|
1 (1) |
07-2015 |
728 (105) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
1 (1) |
— |
10-2015 |
730 (105) |
— |
— |
— |
— |
— |
5 (3) |
— |
— |
03-2016 |
732 (106) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
3 (2) |
— |
04-2016 |
737 (109) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
8 (5) |
— |
05-2016 |
742 (114) |
— |
— |
— |
341 (59) |
— |
— |
— |
— |
07-2016 |
747 (116) |
— |
— |
— |
346 (61) |
— |
— |
— |
— |
10-2016 |
750 (118) |
— |
349 (33) |
— |
346 (62) |
— |
— |
10 (6) |
— |
12-2016 |
751 (119) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
11 (7) |
— |
04-2017 |
771 (130) |
— |
— |
— |
350 (65) |
— |
— |
27 (15) |
— |
05-2017 |
773 (131) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
29 (16) |
— |
|
Annexe |
Préface |
Texte ppal |
06-2015 |
45 (23) |
62 (49) |
620 (102) |
07-2015 |
— |
— |
621 (103) |
10-2015 |
46 (24) |
63 (50) |
— |
03-2016 |
— |
64 (51) |
622 (104) |
04-2016 |
— |
66 (53) |
625 (107) |
05-2016 |
— |
— |
630 (112) |
07-2016 |
— |
67 (54) |
634 (114) |
10-2016 |
— |
— |
637 (116) |
12-2016 |
— |
— |
638 (117) |
04-2017 |
49 (27) |
73 (60) |
649 (128) |
05-2017 |
50 (28) |
— |
650 (129) |
|
à vérifier |
hors droits |
sous droits |
07-2014 |
6 (4) |
343 (60) |
378 (44) |
01-2015 |
— |
344 (61) |
377 (43) |
07-2015 |
— |
345 (62) |
— |
10-2015 |
— |
348 (64) |
374 (41) |
03-2016 |
— |
352 (65) |
— |
04-2016 |
— |
355 (67) |
— |
07-2016 |
— |
360 (71) |
381 (45) |
10-2016 |
— |
363 (73) |
— |
12-2016 |
— |
361 (72) |
384 (47) |
04-2017 |
— |
365 (75) |
400 (55) |
05-2017 |
— |
— |
402 (56) |
|
< 1800 |
1800-1849 |
1850-1899 |
1900-1924 |
1925-1949 |
1950-1974 |
1975-1999 |
> 1999 |
06-2015 |
12 (8) |
21 (6) |
101 (25) |
108 (18) |
168 (29) |
291 (35) |
25 (9) |
1 (1) |
07-2015 |
13 (9) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
10-2015 |
15 (9) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
03-2016 |
17 (10) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
04-2016 |
22 (13) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
05-2016 |
27 (18) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
07-2016 |
32 (20) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
10-2016 |
35 (22) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
12-2016 |
36 (23) |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
04-2017 |
42 (26) |
32 (13) |
104 (26) |
— |
— |
— |
— |
— |
05-2017 |
— |
— |
106 (27) |
— |
— |
— |
— |
— |
|
comp |
latin |
port |
lgen |
lhis |
phon |
06-2015 |
58 (10) |
1 (1) |
|
495 (52) |
43 (19) |
130 (22) |
07-2015 |
— |
— |
1 (1) |
— |
— |
— |
10-2015 |
— |
3 (1) |
— |
— |
— |
— |
03-2016 |
— |
— |
3 (2) |
— |
— |
— |
04-2016 |
— |
— |
10 (6) |
— |
— |
— |
05-2016 |
63 (15) |
— |
— |
— |
— |
— |
07-2016 |
68 (17) |
— |
— |
— |
— |
— |
10-2016 |
69 (18) |
— |
— |
— |
— |
— |
12-2016 |
— |
— |
11 (7) |
— |
— |
— |
04-2017 |
71 (20) |
— |
27 (15) |
— |
— |
— |
05-2017 |
— |
— |
29 (16) |
— |
— |
— |
|
Textes |
De |
En |
Es |
Fr |
It |
La |
Pt |
07-2014 |
721 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
03-2015 |
726 |
30 |
349 |
6 |
335 |
3 |
3 |
— |
12-2016 |
756 |
30 |
349 |
6 |
352 |
3 |
5 |
11 |
|
Textes |
Annexes |
Préfaces |
Textes (principaux) |
07-2014 |
721 |
— |
— |
— |
03-2015 |
726 |
46 |
60 |
620 |
12-2016 |
756 |
49 |
65 |
642 |
|
Textes |
Comp |
Lgen |
Lhis |
Phon |
07-2014 |
721 |
— |
— |
— |
— |
03-2015 |
726 |
57 |
496 |
43 |
130 |
12-2016 |
755 |
74 |
509 |
43 |
130 |